Está usted en la
página www.ebj-prof.com >
eneseñar de Eugenio
Besnard-Javaudin, profesor de español, CPGE, Rennes, lycée
Chateaubriand![]()
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|---|
Un document,
trois entrées
(Formation " varier les entrées dans les
documents")
última actualización : 12 de septiembre de 2004
Préalable : il est impossible de "tout" dire sur un
document, quel qu'il soit. Il faut choisir son angle d'attaque et privilégier tel ou tel
aspect pour ne pas avoir à passer X heures sur le même support. Dans la petite liste qui
suit, tous les documents ne sont pas présentés (il manque l'extrait de théâtre, la
tableau de maître, etc ...), mais l'idée est la même : chercher à éviter la routine,
le rituel, la standardisation du cours d'espagnol.
| Le texte de littérature : | Le texte de presse : | le poème |
| la publicité " papier " | la publicité " sonore" | la publicité " TV " |
| le document sonore | le dessin | la BD |
| le reportage TV | la chanson | lextrait de film |
| la photo | le site Internet | la carte de géographie |
| l'extrait de théâtre | le tableau de maître | la chronologie |
1/ fait pour être lu (et non pas " écouté "), il peut être donné à lire à la maison, avec des questions de compréhension et / ou de commentaire. Bilan en classe.
2/ lecture - compréhension en classe en temps limité, avec également des questions de compréhension. Bilan collectif.
3/ A la suite de l'étude d'autres documents sur le même thème (publicités, tableaux, images, articles de presse, extrait de film, etc ...) faire retrouver aux élèves les rapports entre les différents supports, faire réemployer les notions et le lexique découvert précédemment.
4/ Pour ce qui est de l'étude/ commentaire proprement dite : outre la traditionnelle "explication de texte" linéaire, paragraphe par paragraphe ou "partie par partie", l'option "commentaire composé" (faire chercher et associer les éléments traitant de tel ou tel aspect, personnage, contexte, etc ...) est tout à fait possible, ainsi que celle qui consiste à s'intéresser uniquement au style ("busquemos por qué es humorístico" "¿Cómo procede el autor para transmitirnos un sentimiento de ...?" Sans oublier qu'un texte peut parfaitement être associé avec un document iconographique, les deux servant conjointement de support à l'ensemble du cours.
Article de presse papier :
1/ à faire lire à a maison avec quelques questions de compréhension.
2/ A faire découvrir en classe, faire dégager le thème central SANS QUE LES ELEVES NE LE LISENT EN ENTIER, uniquement avec une diagonale de lecture reposant sur les titres et sous-titres, le chapeau et l'éventuelle image / photo / carte. Puis travail sur la typographie, les procédés utilisés pour mettre en valeur l'information, etc ...
3/ en s'inspirant d'un article lu en classe, en faire construire un en espagnol par les élèves, en imitant la mise en page étudiée.
Article de presse électronique :
1/ à imprimer, photocopier et à distribuer : la façon la plus simple mais aussi la moins respectueuse d'aborder le support.
2/ Fait pour être découvert et lu sur un écran, l'idéal est d'aller en salle info pour le faire découvrir "en situation" aux élèves. Guidage en espagnol ("pincha ... conéctate .... abre la ventana ... haz clic en el enlace ... amplía la foto ... navega ...etc. ...") pour les faire dégager l'essentiel, possibilité de grille d'observation qui comporte quelques mots de vocabulaire.
3/ travail en ligne (en direct, plus d'improvisation) OU sur fichier enregistré et mis sur réseau.
4/ un exercice : imprimer vers 7h00 du matin les portadas de El País, El Mundo, ABC, La Vanguardia. (disponible au format PDF sur les sites correspondants). Faire dégager l'essentiel de l'actualité du jour à partir de ces documents, puis aller en salle info pour se connecter sur les différents sites, si possible l'après midi : surprise des élèves lorsqu'ils constateront que la UNE du matin n'apparait pas dans les titres importants de l'après midi. Faire exprimer les élève sur le décalage et sur l'actualisation de l'info sur les sites Web.
5/ : comparer le même article dans sa version électronique et sa version papier .
Algo de vocabulario
Français |
Español |
Français |
Español |
Le journal |
El diario, el periódico |
En gros caractères |
En letras titulares |
Le titre |
El título |
Lauteur de larticle |
El autor del artículo, el articulista |
Le sous-titre, l'avant titre |
El subtítulo, el antetítulo |
Les colonnes |
Las columnas |
Le " chapeau " |
La entrada |
La barre des tâches |
El menú de opciones |
La date |
La fecha |
Ladresse électronique |
La dirección electrónica |
La rubrique |
La sección |
Larticle " kilométrique " |
El artículo kilométrico |
Les caractères gras |
Las negrillas |
Les mots hypertextes, les liens |
Las palabras hipertexto, los enlaces |
Prensa papel - prensa electrónica
Lista de lo que no cambia |
Lista de lo que difiere |
|
|
Elemento |
Prensa papel / electrónica |
Utilidad / función |
El título |
Prensa papel y electrónica |
Resumir el contenido de todo el artículo, suscitar el interés del lector, llamar la atención |
El subtítulo, el antetítulo |
Prensa papel y electrónica |
Al antetítulo permite anunciar la idea o el tema del título ; el subtítulo vuelve a llamar la atención del lector, le permite reactivar su concentración, también presenta un elemento o una idea importante sin necesidad de leer todo el artículo. |
La entrada |
Prensa papel y electrónica |
Es como un resumen, que da las informaciones principales que luego serán pormenorizadas (détaillée) en el resto del artículo. Es una etapa importante para que el lector tenga el deseo de leer todo el artículo. Muchas veces, los lectores sólo "hojean" (feuillètent) el periódico, y se conforman con leer los títulos y las entradas. |
La fecha y lugar de redacción |
Prensa papel y electrónica |
Situar inmediatamente el período de redacción, saber si es actualidad o no. Situar también el lugar de redacción : ¿estaba el periodista en el lugar de la acción o no? |
La sección |
Prensa papel y electrónica |
Dividir, jerarquizar, organizar las noticias en el periódico, para que el lector interesado por la política o el deporte encuentre inmediatamente sus temas de predilección. |
Las negrillas |
Prensa papel y electrónica |
Poner de realce (mettre en évidence) una idea o una noticia |
Letras titulares |
Prensa papel y electrónica |
En general reservadas al título : capta inmediatamente la atención del lector |
Nombre del autor |
Prensa papel y electrónica |
Identificar al periodista / articulista / autor, permite reconocer a algunoas personas. Evita el anonimato. El periodista asume lo que escribió. |
Las fotos |
Prensa papel y electrónica |
Visualizar un aspecto de la noticia, dar vida o colores a lo escrito en el artículo. La prensa "internet" permite ampliar los documentos iconográficos. |
Las columnas |
Prensa papel |
Disposición tradicional de los artículos en la prensa escrita "papel" |
El menú de opciones |
Prensa electrónica |
Pasar rápidamente de una sección a otra. |
La dirección electrónica |
Prensa electrónica |
Posibilidad de mandar un "mail" -correo electrónico- al periódico : opinión de los lectores |
El artículo kilométrico |
Prensa electrónica |
Disposición tradicional de los artículos en la prensa escrita "electrónica". (En el ratón del ordenador existe una rueda que permite hacer desfilar rápidamente los textos de las páginas web) |
Las palabras hipertexto, los enlaces |
Prensa electrónica |
Pasar rápidamente de una sección a otra. |
"enviar", "imprimir" |
Prensa electrónica |
Posibilidad de comunicar el artículo a alguién por "i-mel", o de imprimir lo que se ve en la pantalla (l'écran) |
1/ A réciter aux élèves !(pas le "lire" , le savoir par coeur !) Exercice de compréhension auditive portant sur une "intervention orale" un peu particulière du prof, faire identifier le genre de document, faire justifier les hypothèses ("rimas, versos, estrofas"). Aider la compréhension par quelques gestes "non théâtraux", quelques mimiques (pas grimaces!) expressives.
2/ faire écouter l'auteur en train de lire ou déclamer son poème (Nicolás Guillén et sa voix si particulière !)
3/ Découverte d'un genre souvent mal et /ou peu aimé des élèves. le faire lire par les élèves au début du cours, faire rapidement reconnaître le thème avant de s'intéresser à sa forme (sonnet, Romance, etc ...) ce qui permet de manipuler la numération (primer verso, cuatro estrofas, décima sílaba) et le vocabulaire de la versification espagnole, sans oublier un objectif essentiel en langue : intonation et prononciation au moment de la lecture.
4/ S'inspirer d'un poème pour en faire écrire un, même forme, même thème, par les élèves.
5/ Lorsque le cas se présente : si le poème a fait l'objet d'une mise en musique (Atahualpa Yupanki, Paco Ibañez, Joan Manuel Serrat, etc ...), faire commenter les grandes lignes du texte afin de faire deviner aux élèves quel type de musique peut convenir (rápida, lenta, dinámica, triste, alegre, etc. ...) Puis faire écouter la version musicale et recueillir les impressions de la classe (cuadra ... no conviene .... me decepciona ....(no) corresponde ....(no) respeta el mensaje / el ritmo / la idea ...)
6/ Bien entendu : à faire mémoriser et réciter ! "Concours de récitation ".
1/ Essayer de trouver la photo du produit (voiture, parfum, etc ...) et essayer de faire inventer une publicité par les élèves, à partir de plusieurs exemples. Puis après avoir évalué les différentes productions (pourquoi pas une expo dans la classe, avec un jury d'élèves ou de profs ?) leur faire découvrir LA publicité officielle pour le produit. Description, critique et comparaison avec les productions personnelles.
2/ Par transparent ou projection informatique, ne montrer qu'une partie de la pub, environ 25%. Puis faire deviner de quoi il s'agit.
3/ le mélange : distribuer aux élèves dans le désordre photos, slogans, logos et textes publicitaires tirés de différents anuncios. Leur faire retrouver les 5 ou 6 publicités originales par recoupements, déductions, etc. et les faire justifier leur choix.
Algo de vocabulario : la publicidad :PRESENTACIÓN
DESCRIPCIÓN
COMENTARIO / ANÁLISIS
CONCLUSIÓN
Algunas expresiones para la publicidad
Une affiche, Un panneau: |
Un cartel/ Una cartelera |
Un écriteau : |
Un letrero / Un rótulo (titre, enseigne |
Le logo /Le slogan: |
El logotipo / El lema |
Le cadre / Le contre-jour / La plongée / La contre-plongée: |
El recuadro / El contraluz El picado / El contrapicado |
La complémentarité / L'oppositíon entre... : |
La complementaridad / La oposición entre |
Un dessin attirant / voyant : |
Un dibujo atractivo / llamativo |
Une publicité réussíe / effícace : |
Una publicidad acertada / eficaz |
Mensongère / Trompeuse: |
Mentirosa / Engañosa |
Il se sert de / Il vante les... : |
Se vale de / Pregona los (las)... |
Parrainer une compagne publicítaire : |
Patrocinar una campaña publicitaria |
Attirer / Séduire : |
Atraer / Seducir |
Atteindre son but : |
Alcanzar su meta. |
la publicité " sonore" (voc : una cuña radiofónica
) (à enregistrer sur la radio espagnole lors de vos séjours, ou à prendre sur internet : www.cadenaser.com par exemple.) 1/ Ecoute globale sans aucune préparation des élèves : ¿De qué documento se trata ? Arriver à la notion de "Publicidad", puis faire identifier le produit. Faire constater les caractéristiques (efectos sonoros, música de fondo, voces graves agudas, femininas, masculinas, rapidez del ritmo de palabra -costo elevado de las cuñas) 2/ Faire créer une publicité radio par les élèves à partir d'une publicité papier faisant partie d'une campagne complète (radio TV affichage presse écrite). La faire enregistrer au collège ou au lycée. Puis faire écouter la publicité radio originale aux élèves pour recueillir leurs réactions. 3/ Proposer le script de la publicité radio en leur faisant imaginer la "mise en scène sonore" : los ruidos, los efectos especiales, la(s) música(s), etc. Comparer les hypothèses avec le spot original.
quelque soit le niveau (4e--> Term) : toujours dédramatiser (Es muy difícil, no vais a comprender mucho pero es normal...) 1/ Avant et pendant l'écoute, montrer une image en rapport direct avec le doc sonore. (Image déjà décrite en cours ou pas, paysage urbain, monument espagnol ou américain, carte de géo, etc ...) 2/ procéder à une écoute fragmentée : compréhension du titre, puis des première répliques ou du premier paragraphe, puis partie par partie, etc ... Obtenir une récapitulation générale en fin d'heure. 3/ fixer des objectifs "faciles" de compréhension avant l'écoute : En esta grabación debéis tratar de comprender cómo se llaman las personas, dónde viven, qué hacen ...; Puis donner des consignes plus précises en fonction des premières réactions des élèves (ahora vais a tratar de comprender la fecha y el lugar donde pasa la acción, luego el número de ... que ... etc...) 4/ document sonore arrivant en fin de séquence : tout le vocabulaire essentiel, le contexte, le thème sont familiers aux élèves. (en fait, tout votre travail antérieur utilisait le lexique et les informations de ce doc. sonore.) Faire le contrôle / évaluation de la séquence en utilisant uniquement l'enregistrement : compréhension et commentaire par écrit.
1/ Privilégier le style, le graphisme, et les impressions transmises aux lecteurs (un estilo caricaturesco, un dibujo sumario / rico, sugestivo / descriptivo, violento / cómico / ridículo / etc ...)
2/ trois dessins de trois auteurs différents sur le même thème (polución / terrorismo / amor / etc ..) : faire décrire brièvement chacun, puis comparer le style et les choix de chaque dessinateur, "élire" le plus efficace / réussi / adapté / etc.
3/ associer un dessin / une gravure "historique" avec un travail sur une période donnée de l'histoire de l'Espagne ou de l'Amérique. A partir de leur connaissance de la période, les élèves doivent pouvoir reconnaiîre le contexte, identifier les lieux ou/et les personnages, décrire la scène et surtout commenter l'effet produit par le style de l'auteur, quel message voulait-il faire passer (criticar / burlarse de / magnificar / etc. ...)
el dibujo humorístico :
PRESENTACIÓN
DESCRIPCIÓN
COMENTARIO
CONCLUSIÓN
la BD (
destinée à être lue en quelques instants, la BD se prête difficilement à une exploitation qui dépasse l'heure de cours. Le travail de description "viñeta por viñeta" qui dure 5 heures -c'est à dire plus de deux semaines pour les élèves- "tue" le cours et le document.) 1/ faire découvrir la BD par "bande" : les élèves reçoivent (chacun ou par groupe) l'une des bandes du document, avec quelques mots de vocabulaire. Un premier travail de description permet de reconstituer l'anecdote partie par partie, les élèves devant ensuite récapituler l'ensemble des résumés / description. Bien guider le travail pour que cela soit rapide et précis. Travailler avec rétro ou vidéo projecteur pour afficher les différentes bandes aux élèves. Le travail pour le cours suivant peut être un résumé écrit ou oral de l'ensemble de la BD, à partir des notes prises en cours. Il est également possible de récupérer les bandes pour remettre la BD complète sans aucune note de vocabulaire.2/ Remettre une BD dont les bulles sont vides, faire imaginer les dialogues.
3/ Une BD dont la dernière vignette est supprimée : imaginer la "chute". (très efficace avec Quino en particulier.)
4/ répertorier les "talents" de dessinateurs dans la classe, puis créer une BD sur un thème donné, à partir d'un texte, d'un film, etc ... Imaginar la tira cómica que corresponde a la historia de ....
la tira cómica (la BD) :
PRESENTACIÓN
DESCRIPCIÓN
COMENTARIO
CONCLUSIÓN
Attention à la durée : 5 mn est un maximum pour une heure de cours efficace ! Pour les durées supérieures, bien préparer le document : grille d'observation et de compréhension, documents préparatoires lors des cours précédents, etc. ..;) (el telediario, el locutor, el reportage, la actualidad, un tema pendiente, etc. ...)
1/ "A froid" (sans préparation préalable) : Rassurer (es difícil, no vais a comprender mucho, etc. ) puis orienter la compréhension globale (lugar / identidades / tema global ) puis affiner et faire préciser en fonction des premières réactions obtenues. Travail orienté par une fiche de vocabulaire. Premier visionnage sans aucune aide OU en donnant un ou deux mots "compliqués" dont le sens est incontournable pour saisir l'ensemble. Visionnage global dans un premier temps puis fragmenté ensuite. Bilan et synthèse finale, travail de reconstitution pour le cours suivant.
2/ "A chaud" (à la suite de plusieurs autres documents sur le même thème) : Vamos a mirar un reportage de televisión y vais a tener que explicar en qué este documento ilustra el texto ... el dibujo ...etc...
3/ grille d'observation commentée en cours avant de lancer le magnétoscope ou le lecteur de DVD : en este reportage de televisión vais a tener que comprender los datos siguientes : nombres, fechas, lugares, porcentajes, etc. ... en fait, il s'agit de préparer le terrain pour les élèves qui savent ce qu'ils doivent repérer dans le flot d'images et de paroles qu'ils vont recevoir. Phrases à compléter, propositions à cocher, cases à remplir, etc. ...
la chanson (principe de base : canción = letra Y música, indisociables. ¿Cómo letra y música van transmitiéndonos una emoción, un mensaje, etc ? .... Ne jamais étudier les paroles sans faire commenter la musique d'une façon ou d'une autre . )
1/ un exemple de démarche sur "Libertad Sin Ira" de Jarcha (document Word)
2/ A l'aide d'un disque pour "karaoké" (beurk !!!), faire écouter la musique de la chanson , la faire décrire (rápida, cómica, triste, sensual, sentimental, etc ...), puis essayer de faire imaginer le genre de paroles qui "colleraient" dessus. Ecoute finale de la chanson et critique / remarques des élèves.
3/ démarche inverse : Présenter les paroles de la chanson, les faire comprendre et commenter brièvement et faire imaginer aux élèves le genre de musique qui "collerait" sur ces paroles. Ne jamais laisser parler de "poema", faire employer "la letra".
4/ commencer tous vos cours par quelques mesures de chansons du monde hispanique, tous les genres, tous les pays ... Ceci afin de bien leur montrer l'incroyable diversité : tango - salsa - merengue - flamenco - sevillana - jota - cueca - ranchera - rock -
1/ deux possibilités : l'ensemble du film va être ou a été projeté aux élèves = deux démarches.
-a/ L'extrait de film devient présentation de l'ensemble, découverte des personnages, des situations, du contexte. Une grille de compréhension permet de rapidement donner un nom et une ou deux caractéristiques pour chaque élément important. La projection du film dans un deuxième temps est facilité par ce premier travail.
-b/ AU CONTRAIRE : le film a déjà été vu dans son entier, les élèves ont été amenés à résumer l'histoire et connaissent l'essentiel sur les personnages : la projection de l'extrait devient un prétexte à le faire situer dans le film, à faire retrouver l'épisode précédent et le suivant. Eventuellement, ils doivent justifier l'importance de la scène présentée dans l'histoire.
2/ autre cas : l'extrait pour l'extrait. En relation avec une séquence sur un thème donné, une grille d'observation peut guider les élèves pour aller à l'essentiel (lieu, époque, noms, faits importants) pour déboucher sur une présentation-résumé de l'extrait. Le vocabulaire et les points de repères culturels : soit l'extrait permet de les découvrir (la grille d'observation les propose) soit au contraire il permet de les réemployer. (les cours précédents étaient orientés vers cette séance, le professeur SAVAIT ce dont les élèves allaient avoir besoin pour travailler sur l'extrait.)
3/ découverte d'un réalisateur : trois extraits de trois films différents. Description / compréhension de chacun, puis tentative de mettre en évidence les traits communs, le style.
1/ Le document reproduit ci dessous est un montage de deux photos du même
endroit à 50 ans d'intervalle. Il est assez facile de trouver des photos de fin XIXe,
début XXe, des lieux les plus connus du monde hispanique (Madrid, la Alhambra, Barcelona,
Sevilla, México DF, etc ...). Par projection diapo, par transparents ou encore par vidéo
projecteur relié à un ordinateur portable, il est aisé de superposer les deux visions
et de faire comparer aux élèves les évolutions. Objectifs linguistiques : les temps du
passé et du présent, la formulation de l'hypothèse, l'expressions des sentiments et du
point de vue -me parece sorprendente que ... Si pudiera elegir, me
gustaría ...- etc. ....

2/ "Le détail du tout". Avec les procédés techniques actuels, il est possible de ne montrer qu'un détail pour faire imaginer (cas de subjonctif!!!) aux élèves de quoi il peut s'agir. Un lent zoom arrière - en deux ou trois étapes par exemple - révèle aux élève l'ensemble.
![]() |
![]() |
![]() |
L'exemple choisi permet de passer de la description d'un visage souriant et décontracté en apparence à la révélation finale : un homme sur le point d'être fusillé pendant la révoltion mexicaine. (foto Casasola, 1917) ==> vision de la mort dans ce pays, honneur et machisme, image que l'on doit donner devant les autres, etc ...
3/ La photo comme point de départ d'un séquence : le vocabulaire et les pistes de commentaire sont donnés sur une fiche accompagnant le document. Les manuels actuels sont très bien fait de ce point de vue, mais créer sa propre fiche -même si le cliché est dans le manuel- permet d'orienter les élèves vers un lexique plus proche de celui qui sera nécessaire pour les prochains documents. Bien entendu, la "photo comme point d'arrivée d'une séquence" prend la démarche inverse : a partir de lo que dijimos y comentamos en los documentos ... os será fácil describir y comentar esta foto. IL peut même s'agir du devoir de fin de séquence !
La fotografía :
PRESENTACIÓN
DESCRIPCIÓN
Para situar :
COMENTARIO
CONCLUSIÓN