LE BACCALAUREAT
ECRIT en ESPAGNOL
SERIE S
retour au sommaire "Estudiar"
SERIES scientifiques |
DUREE |
COEFFICIENT |
BAREME |
LV1 |
3 h |
3 |
C (dont éventuellement traduction) = 10 E
= 10 |
LV2 |
2h |
2 |
C (dont éventuellement traduction) = 10 E
= 10 |
Pour les LV1 comme pour les LV2, le texte support est denviron 30 à 35 lignes.
La partie Compréhension du texte comporte en générale trois questions de
compréhension pure, auxquelles il faut répondre en rédigeant (pas de QCM,
de cases à cocher, de " vrai/faux ", etc. ...) et peut comporter une
question de traduction (environ 4 à 5 lignes du texte support.)
La partie Expression Personnelle comporte en général deux questions obligatoires pour
les LV1, et une seule au choix pour les LV2. Attention
: cela peut varier d'un sujet à l'autre, d'une session à l'autre.
En ce qui concerne le " volume des réponses ", les
réponses devront être détaillées, argumentées et illustrés par de nombreuses
citations directes du texte étudié. Lensemble du devoir (compréhension et
expression) devra avoisiner les trois feuilles recto pour les LV2 et quatre feuilles recto
(une copie complète) pour les LV1.
Quelques conseils :
- Ne pas bâcler la lecture du texte support ! Se précipiter sur une vague
impression est le meilleur moyen de faire des faux-sens, voire des contre-sens. Lire et
relire le texte, bien utiliser les quelques notes de vocabulaire, sont des précautions
indispensables AVANT de lire les questions et dy répondre.
- Bien indiquer la ligne de la citation introduite. Ne pas faire de faute en recopiant.
- Alterner les temps et les modes : employer le plus possible le passé simple, le
futur (pour formuler des hypothèses, par exemple), des cas de subjonctif (querer que,
ser posible que, para que, etc.. ;), des cas de concordance des temps (phrases au
passé comportant des cas de subjonctif => subjonctif imparfait.
- Employer le plus possible dhispanismes : SOLER, OCURRIRSELE algo a alguien,
" un par de ", " lo de ", etc. ...
- Employer lexpression de la condition après SI : si fuera posible, me
atrevería a decir que ... et la formulation COMO SI, toujours suivie du subjonctif
imparfait ou du plus que parfait du subjonctif (" como si tuviera... / como
si hubiera tenido ... ")
- En un mot : utiliser votre espagnol le plus riche !
volver - retour au début  |