volver a "técnicas de
estudio"
El Romance
Définition : El romance es un poema tipicamente español, de origen medieval, de tradición oral, que se compone de octosílabos con la misma asonancia en cada verso par.
Versification espagnole : Pour compter le nombre de syllabes dun vers espagnol, on compte jusquau dernier accent tonique du vers, et on rajoute une syllabe, quil y ait 0, 1, 2 ou trois syllabes réellement présentes derrière ce dernier accent.(cf règles daccentuation espagnole, N°1.3 p.209et versification espagnole p.111)
Un octosyllabe est donc un vers où le dernier accent tonique tombe sur la 7e syllabe.
(Attention aux sinalefas : te amé = " tia
mé "
Exemple :
Siempre, mi Fili, te amé;
1 2 3 4 5 6 7 + 1 = 8
Dios manda que nos amemos,
1 2 3 4 5 6 7 + 1 = 8
Cesen los odios, ¡y amémonos!
1 2 3 4 5 6 7 + 1 = 8
(Avendano, siglo XVI)
La asonancia (Lassonance) : Cette rime ne concerne que les voyelles, sans tenir compte des consonnes. Les mots Antequera, guerra, Gomera, moneda, diera, etc riment, car ils ont tous un I accentué à lavant dernière syllabe, et un A à la dernière syllabe. Cest une assonance en -É-A (Voir Romance del cautivo, p.110). De même, les mots flor, color, galardón et albor riment aussi, car tous présentent un O accentué sur la dernière. Cest une assonance en Ó.
rappel : le dernier accent tonique tombe sur la 7e syllabe, mais il peut y avoir une, deux ou trois syllabes derrière (ex. Cesen los odios, ¡y amémonos!).